YESH PRACHIM

(Israël)          

Il y a des fleursYesh Prachim
Il y a des fleurs

As-tu vu la beauté
Qui vacillait sous le vent d’automne ?
Un champ d’or s’estompait dans l’obscurité
Et allumait des bougies de scille.

As-tu vu la rougeur
Qui crie au loin ?
Là, autrefois, c’était un champ de valeur
Et maintenant c’est un champ de coquelicots.

Ne cueille pas, mon garçon,
Il y a des fleurs éphémères,
Il y a des fleurs jusqu’à l’infini,
Elles restent dans la mélodie.
Ne cueille pas, mon garçon,
Il y a des fleurs éphémères,
Il y a des fleurs jusqu’à l’infini,
Elles restent dans la mélodie.

As-tu vu comme c’est noir ici ?
C’est un champ en friche, mon garçon,
Qui a été abandonné en été
Et maintenant c’est un champ labouré.

As-tu vu comme c’est blanc ?
Mon garçon, c’est un champ de pleurs,
Ses larmes se sont changées en pierre,
Ses pierres pleurent les fleurs.

Ne cueille pas, mon garçon…
Yesh Prachim

Hara'it eizeh yofi
shera'ad beru'ach stav,
s'deh zahav da'ach ba'ofel
vehidlik nerot chatzav.

Hara'it eizeh odem
shetza'ak lamerchakim,
s'deh damim hayah sham kodem
ve'achshav hu s'deh p'ragim.

Al tik'tof, na'ari,
yesh prachim shebnei chalof
yesh prachim she'ad einsof
nish'arim bamanginah.
Al tik'tof, na'ari,
yesh prachim shebnei chalof
yesh prachim she'ad einsof
im hamanginah.

Hara'it mah hish'chir sham?
S'deh kotzim hu, na'ari,
shehayah azuv bakayitz
ve'achshav hu sadeh charish.

Hara'it mah haloven?
Na'ari, zeh s'deh bochim,
dim'otav hafchu le'even
avnav bachu p'rachim.

Al tik'tof, na'ari...
Texte : Natan Yonathan - Musique : Moni Amarilio - Chorégraphie : Aviv Sefi - 1985.

Source : Danses d'Israël

TEXTES ISRAEL            TEXTES